id_tn_l3/job/28/12.md

11 lines
1.0 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
Dalam pasal 28:12-28 hikmat dan pengertian di bicarakan seolah-olah mereka adalah barang yang sangat berharga yang berada di suatu tempat dan orang-orang ingin pergi mencarinya. Mencari hikmat dan pengertian mewakili menjadi bijak dan belajar untuk mengerti sesuatu dengan baik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# di mana hikmat ditemukan? Dan, di mana tempat pengertian?
Pertanyaan ini berarti hal yang sama dan biasanya digunakan untuk menunjukkan bahwa itu sangat susah untuk mencari hikmat dan pengertian. Terjemahan lain: "Itu sangat sulit untuk menemukan hikmat dan pengertian." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Dimana hikmat akan ditemukan? Dimanakah tempat untuk pengertian?
Menjadi bijaksana dan pengertian dibicarakan seperti mencari hikmat dan pengertian. Terjemahan lain: "Bagaimana orang-orang bisa menjadi bijaksana? Bagaimana orang-orang belajar untuk mengerti sesuatu dengan baik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])