forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan.
|
|
|
|
# Lalu ia harus memotong ... membuat baginya api
|
|
|
|
Dalam 1:12-13 lihat bagaimana kamu menerjemahkan banyak kata-kata seperti ini dalam [Imamat 1:7-9](./07.md).
|
|
|
|
# Lalu ia harus memotong
|
|
|
|
Disini "ia" mengacu kepada orang yang mempersembahkan korban. Ini dapat dinyatakan dengan mengunakan sudut pandang orang kedua. AT: "Lalu kamu harus memotongnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Lalu imam-imam akan mengorbankan semua, dan membakarnya diatas mezbah
|
|
|
|
"Lalu imam-imam akan membakar semuanya diatas mezbah"
|
|
|
|
# itu akan menghasilkan bau yang harum untuk TUHAN
|
|
|
|
TUHAN disenangkan dengan persembahan korban bakaran yang tulus dikatakan seperti Allah disenangkan dengan bau dari korban bakaran. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](./07.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# itu akan menjadi persembahan yang dibuat untukNya dengan api
|
|
|
|
TUHAN memberitahu Musa bahwa imam-imam harus membakar persembahan mereka dengan api. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ini akan menjadi persembahan bakaran untukKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |