forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
877 B
Markdown
19 lines
877 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN masih berfirman.
|
|
|
|
# Sama seperti burung terbang melayang, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi Yerusalem
|
|
|
|
Ini adalah cara TUHAN melindungi Yerusalem sama halnya dengan induk burung yang melindungi bayinya di dalam sarang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Ia akan melindungi dan membebaskannya
|
|
|
|
Perkataan ini merupakan bagaimana TUHAN melindungi dan menyelamatkan Yerusalem, menjelaskan diri-Nya seperti burung yang terbang di atas kota. Terjemahan lain: "Dia akan melindungi dan menyelamatkan kota dari para musuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# TUHAN semesta alam
|
|
|
|
Lihat bagaimana istilah ini diterjemahkan dalam [Yesaya 1:9](../01/09.md).
|
|
|
|
# Yerusalem
|
|
|
|
Ini merujuk pada orang-orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "orang-orang Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |