id_tn_l3/num/05/11.md

11 lines
860 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan terkait
Kata-kata "Anggaplah bahwa  istri dari seorang laki-laki berpaling" dimulai dengan sebuah uraian panjang dari sebuah kesimpulan sementara, sesuatu yang belum terjadi tetapi mungkin juga terjadi. TUHAN memberitahu Musa apa yang harus dilakukan jika itu terjadi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
# istri seorang suami menyeleweng
Ini berarti dia pergi dari dia dan tidak setia kepadanya. Terjemahan lain: "seorang istri yang tidak setia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# berdosa terhadap suaminya
Ini berarti dia tidak setia kepada suaminya dan berbuat dosa kepada suaminya dengan tidur dengan laki-laki lain. Arti penuh untuk pernyataan ini bisa dibuat secara tegas. Terjemahan lain: "berbuat dosa kepada suaminya dengan tidur dengan laki-laki lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])