forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
867 B
Markdown
29 lines
867 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Disini, kata "dia" dan "kepemilikan dia" mengacu pada Paulus.
|
||
|
||
# meyakinkan orang banyak
|
||
|
||
Mungkin akan sangat membantu jika dinyatakan dengan tegas apa yang mereka inginkan orang banyak perbuat. Terjemahan lainnya : "mengajak orang-orang untuk tidak percaya pada Paulus dan Barnabas, dan untuk berbalik melawan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# orang banyak
|
||
|
||
Ini mungkin tidak sama dengan kelompok seperti "banyak" di ayat sebelumnya. Waktu telah berlalu, dan ini mungkin kelompok berbeda yang berkumpul bersama.
|
||
|
||
# berpikir bahwa dia telah mati
|
||
|
||
"karena mereka berpikir dia sudah mati"
|
||
|
||
# murid-murid
|
||
|
||
Mereka adalah orang yang baru percaya di Kota Listra.
|
||
|
||
# memasuki kota
|
||
|
||
"Paulus kembali memasuki Listra dengan para orang percaya"
|
||
|
||
# dia pergi ke Derbe bersama Barnabas
|
||
|
||
"Paulus dan Barnabas pergi ke kota Derbe"
|
||
|