forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
779 B
Markdown
7 lines
779 B
Markdown
# Segala doa dan segenap permohonan
|
||
|
||
kata "doa" dan "permohonan" berarti sama dan menekankan bahwa seseorang dengan rendah hati menyampaikan permohonannya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Raja-raja 8:28](https://v-mast.mvc/events/08/28.md). Terjemahan lain: "permohonan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# mengenal yang merisaukan hatinya
|
||
|
||
Arti yang memungkinkan ialah 1) dosa seseorang dianggap sebagai sesuatu yang merisaukan. Terjemahan lain: "mengetahui dosa di hatinya" atau 2) "merisaukan" merupakan penggambaran terhadap dosa yang kemudian bencana adalah hukumannya. Terjemahan lain: "mengetahui bahwa kerisauannya adalah hasil dari dosanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |