forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
837 B
Markdown
21 lines
837 B
Markdown
# semua kekejian tadi
|
|
|
|
##### "semua hal yang najis"
|
|
|
|
# negeri mereka menjadi najis
|
|
|
|
##### Ini merujuk pada "hal yang menjijikkan"
|
|
|
|
# kalian harus memelihara
|
|
|
|
##### "Maka tetaplah mematuhi Aku"
|
|
|
|
# negeri itu akan memuntahkan kalian sebagaimana ia memuntahkan bangsa-bangsa
|
|
|
|
##### TUHAN mengusir dengan paksa orang-orang dari negeri dikatakan seolah-olah memuntahkan sesuatu. Lihat terjemahan penggambaran ini pada [Imamat 18:25](./24.md). AT: "maka Aku mengusir kamu dengan paksa dari negeri ini ... seperti Aku mengusir paksa orang-orang sebelum kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/defile]] |