forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'lev/08/25.md'
This commit is contained in:
parent
a0e30935fb
commit
7d753f185e
23
lev/08/25.md
23
lev/08/25.md
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# bagian-bagian dalam
|
||||
|
||||
##### bagian ini meliputi isi perut dan usus. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](../01/07.md).
|
||||
bagian ini meliputi isi perut dan usus. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](../01/07.md).
|
||||
|
||||
# hati ... ginjal
|
||||
|
||||
##### Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 3:4](../03/03.md).
|
||||
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 3:4](../03/03.md).
|
||||
|
||||
# paha kanan
|
||||
|
||||
##### Paha adalah bagian atas dari kaki di atas lutut. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 7:32](../07/31.md).
|
||||
Paha adalah bagian atas dari kaki di atas lutut. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 7:32](../07/31.md).
|
||||
|
||||
# keranjang roti tidak beragi yang diletakkan di hadapan TUHAN
|
||||
|
||||
##### Ini tidak mengacu pada letak keranjang roti itu. Ini berarti roti itulah yang telah diletakkan Musa untuk dipersembahkan bagi Tuhan
|
||||
Ini tidak mengacu pada letak keranjang roti itu. Ini berarti roti itulah yang telah diletakkan Musa untuk dipersembahkan bagi Tuhan
|
||||
|
||||
# meletakkan semuanya di tangan-tangan Harun dan anak-anak lelakinya
|
||||
|
||||
|
@ -20,20 +20,9 @@ Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "memberikan semua kepada
|
|||
|
||||
# mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN
|
||||
|
||||
##### Ini berarti bahwa Harun dan anak-anaknya menyerahkan persembahan. Makna sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. AT: "mereka mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Ini berarti bahwa Harun dan anak-anaknya menyerahkan persembahan. Makna sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. AT: "mereka mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# mempersembahkannya
|
||||
|
||||
##### Ini adalah tindakan penggambaran yang mempersembahkan kurban kepada Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
Ini adalah tindakan penggambaran yang mempersembahkan kurban kepada Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/basket]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/yeast]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oil]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/hand]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/son]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/raise]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
Loading…
Reference in New Issue