forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'lev/08/28.md'
This commit is contained in:
parent
7d753f185e
commit
218d096c3e
25
lev/08/28.md
25
lev/08/28.md
|
@ -1,38 +1,27 @@
|
||||||
# Musa mengambilnya
|
# Musa mengambilnya
|
||||||
|
|
||||||
##### Di sini "-nya" mengacu pada lemak, paha, dan seluruh roti
|
Di sini "-nya" mengacu pada lemak, paha, dan seluruh roti
|
||||||
|
|
||||||
# dari tangan mereka
|
# dari tangan mereka
|
||||||
|
|
||||||
##### Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "dari Harun dan anak-anak lelakinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "dari Harun dan anak-anak lelakinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||||
|
|
||||||
# Mereka adalah kurban pengesahan
|
# Mereka adalah kurban pengesahan
|
||||||
|
|
||||||
##### "Mereka adalah persembahan untuk mengkhususkan Harun dan anak-anaknya untuk pelayanan bagi TUHAN.
|
"Mereka adalah persembahan untuk mengkhususkan Harun dan anak-anaknya untuk pelayanan bagi TUHAN.
|
||||||
|
|
||||||
# kurban bakaran bagi TUHAN
|
# kurban bakaran bagi TUHAN
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "mempersembahkan kurban bakaran bagi TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "mempersembahkan kurban bakaran bagi TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# mengeluarkan bau yang harum
|
# mengeluarkan bau yang harum
|
||||||
|
|
||||||
##### TUHAN yang berkenan pada penyembah tulus yang mempersembahkan korban seolah-olah Allah senang dengan bau dari kurban yang dibakar. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya bagian kalimat yang sama dalam [Imamat 1:9](../01/07.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
TUHAN yang berkenan pada penyembah tulus yang mempersembahkan korban seolah-olah Allah senang dengan bau dari kurban yang dibakar. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya bagian kalimat yang sama dalam [Imamat 1:9](../01/07.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# Dada
|
# Dada
|
||||||
|
|
||||||
##### bagian depan dari tubuh hewan di bawah leher
|
bagian depan dari tubuh hewan di bawah leher
|
||||||
|
|
||||||
# pentahbisan
|
# pentahbisan
|
||||||
|
|
||||||
##### upacara resmi yang membuat seseorang menjadi imam
|
upacara resmi yang membuat seseorang menjadi imam
|
||||||
|
|
||||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
||||||
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/consecrate]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
Loading…
Reference in New Issue