id_tn_l3/ezk/23/46.md

15 lines
596 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bawalah sekumpulan orang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Anak kalimat "sekumpulan" merupakan sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "kumpulkanlah sekelompok orang banyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# melawan mereka dan serahkan mereka
"melawan Yerusalem dan Samaria dan menyerahkan mereka"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# serahkan mereka kepada
2019-01-21 08:28:31 +00:00
TUHAN menyerahkan tanggung jawab untuk memelihara mereka dan mengijinkan mereka untuk menderita.
# pada kengerian dan perampokan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "untuk orang menakuti dan merampok mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])