id_tn_l3/act/19/15.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yesus, aku kenal! dan Paulus, aku kenal!
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Aku Kenal Yesus dan Paulus" atau "Aku mengenal Yesus dan aku mengenal Paulus"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tetapi siapa kamu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Roh jahat itu bertanya dengan memberi tekanan bahwa para pengusir setar itu tidak memiliki otoritas diatas roh jahat itu. AT: "Tetapi aku tidak mengenal siapa kamu!" atau "Tetapi kamu tidak memiliki otoritas atas diriku!" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# orang yang kerasukan roh jahat itu melompat ke arah mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Hal ini berarti bahwa roh jahat yang merasuki itu menyebabkan orang yang dirasukinya melompat saat dalam pengusiran
# Pengusir setan
Menunjuk pada mereka yang mengusir roh jahat dari dalam diri manusia atau tempat tertentu (lihat Kisah para rasul.[19:13](./13.md).)
# mereka melarikan diri...telanjang
Pengusir roh jahat itu melarikan diri dan pakaian mereka tanggal
# Nama Tuhan Yesus yang dimuliakan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bagian ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "mereka memuliakan nama Yesus" atau "mereka menganggap nama Tuhan Yesus menjadi besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# nama
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menunjuk pada kuasa dan otoritas Yesus (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00