forked from lversaw/id_tn_l3
39 lines
1.4 KiB
Markdown
39 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 15-17
|
||
|
|
||
|
# Yesus, aku kenal! dan Paulus, aku kenal!
|
||
|
|
||
|
"Aku Kenal Yesus dan Paulus" atau "Aku mengenal Yesus dan aku mengenal Paulus"
|
||
|
|
||
|
# Tetapi siapa kamu?
|
||
|
|
||
|
Roh jahat itu bertanya dengan memberi tekanan bahwa para pengusir setar itu tidak memiliki otoritas diatas roh jahat itu. AT: "Tetapi aku tidak mengenal siapa kamu!" atau "Tetapi kamu tidak memiliki otoritas atas diriku!" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# orang yang kerasukan roh jahat itu melompat ke arah mereka
|
||
|
|
||
|
Hal ini berarti bahwa roh jahat yang merasuki itu menyebabkan orang yang dirasukinya melompat saat dalam pengusiran
|
||
|
|
||
|
# Pengusir setan
|
||
|
|
||
|
Menunjuk pada mereka yang mengusir roh jahat dari dalam diri manusia atau tempat tertentu (lihat Kisah para rasul.[19:13](./13.md).)
|
||
|
|
||
|
# mereka melarikan diri...telanjang
|
||
|
|
||
|
Pengusir roh jahat itu melarikan diri dan pakaian mereka tanggal
|
||
|
|
||
|
# Nama Tuhan Yesus yang dimuliakan
|
||
|
|
||
|
Bagian ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "mereka memuliakan nama Yesus" atau "mereka menganggap nama Tuhan Yesus menjadi besar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# nama
|
||
|
|
||
|
Menunjuk pada kuasa dan otoritas Yesus (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|