id_tn_l3/mrk/04/06.md

17 lines
649 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 6-7
# tanaman itu terbakar
Ini mengacu ke tanaman muda. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ini membakar tanaman muda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# karena mereka tidak memiliki akar, mereka mengering
"karena tanaman muda tidak memiliki akar, mereka mengering"
# benih lain ... menghimpitnya ... tidak menghasilkan 
Semua benih yang petani tabur yang dibicarakan di sini seakan-akan mereka satu benih. Lihat bagaimana terjemahannya di [Markus 4:3](../04/03.md). "Benih lain ... menghimpit mereka ... mereka tidak menghasilkan"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]