forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
649 B
Markdown
17 lines
649 B
Markdown
|
### Ayat: 6-7
|
|||
|
|
|||
|
# tanaman itu terbakar
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu ke tanaman muda. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ini membakar tanaman muda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# karena mereka tidak memiliki akar, mereka mengering
|
|||
|
|
|||
|
"karena tanaman muda tidak memiliki akar, mereka mengering"
|
|||
|
|
|||
|
# benih lain ... menghimpitnya ... tidak menghasilkan
|
|||
|
|
|||
|
Semua benih yang petani tabur yang dibicarakan di sini seakan-akan mereka satu benih. Lihat bagaimana terjemahannya di [Markus 4:3](../04/03.md). "Benih lain ... menghimpit mereka ... mereka tidak menghasilkan"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
|