id_tn_l3/luk/06/17.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 17-19
# Pernyataan Terkait:
Meskipun Yesus berbicara khusus kepada murid-muridNya, ada banyak orang di sekitar yang juga mendengar.
# dengan mereka
"bersama dua belas orang yang Ia pilih" atau "bersama kedua belas rasulNya"
# disembuhkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "agar Yesus menyembuhkan mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang-orang yang kerasukan roh jahat juga disembuhkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yesus juga menyembuhkan orang-orang yang kerasukan roh jahat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# bermasalah dengan roh jahat
"diganggu oleh roh jahat" atau "dikendalikan oleh roh jahat"
# kuasa untuk menyembuhkan keluar dari Dia
"Ia memiliki kuasa untuk menyembuhkan orang" atau "Ia menggunakan kuasaNya untuk menyembuhkan orang"
# kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tyre]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]