forked from lversaw/id_tn_l3
55 lines
1.2 KiB
Markdown
55 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 15-17
|
||
|
|
||
|
# Dia yang akan
|
||
|
|
||
|
Disini "Dia" mengarah pada seseorang yang memberikan korban persembahan.
|
||
|
|
||
|
# akan membakar semua yang ada di altar sebagai persembahan bakaran
|
||
|
|
||
|
Terjemahkan ini berarti bahwa seolahTUHAN benar-benar memakan makanan persembahan. AT: "akan membakar persembahan bagi Tuhan pada altar. Itu akan menjadi pemikiran bahwa mereka memberikan makanan pada Tuhan"
|
||
|
|
||
|
# untuk menghasilkan persembahan yang harum
|
||
|
|
||
|
TUHAN senang dengan bau persembahan daging yang dibakar ketika dia disenangkan dengan ketulusan para penyembah. Lihat bagaimana kamu menterjemahkan ini dalam Imamat 1:9 (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Ini akan menjadi peraturan yang tetap terhadap keturunanmu
|
||
|
|
||
|
Ini berarti bahwa mereka dan keturunannya harus menaati perintah selamanya.
|
||
|
|
||
|
# atau darah
|
||
|
|
||
|
"atau memakan darah"
|
||
|
|
||
|
# kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
|