forked from lversaw/id_tn_l3
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### keluaran 16: 9-12
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
|
||
|
|
||
|
# Itu terjadi
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini digunakan untuk menandai sebuah kejadian yang penting dalam kisah ini. Kejadian penting di sini adalah orang-orang melihat kemuliaan TUHAN. Jika bahasa Anda memiliki cara untuk mengungkapkan ini, Anda bisa mempertimbangkan untuk menggunakannya disini.
|
||
|
|
||
|
# lihat
|
||
|
|
||
|
kata "lihat" disini menunjukan bahwa orang melihat sesuatu yang menarik.
|
||
|
|
||
|
# roti
|
||
|
|
||
|
##### TUHAN berbicara tentang makanan yang Ia akan kirim seakan itu adalah roti. Orang Israel akan memakan makanan ini setiap hari, seperti mereka telah memakan roti sebelum ini. Lihat terjemahannya dalam [Keluaran 16:4](./04.md). AT: "makanan" atau "makanan seperti roti" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|