forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
937 B
Markdown
21 lines
937 B
Markdown
|
### Ester 3:13
|
||
|
|
||
|
# Surat-surat diantarkan oleh para kurir
|
||
|
|
||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kurir-kurir mengantarkan surat-surat" atau "orang-orang istana memberikan surat-surat secara langsung" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## membinasakan, membunuh, dan menghancurkan
|
||
|
|
||
|
Kata-kata ini memiliki arti yang sama dan menekankan pada penghancuran seluruhnya. AT: "benar-benar hancur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
## hari ketiga belas pada bulan kedua belas
|
||
|
|
||
|
"hari ketiga belas bulan kedua belas" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
## yang mana pada bulan Adar
|
||
|
|
||
|
"Adar" adalah nama kedua belas dan bulan terakhir pada kalender Ibrani. Hari ketiga belas mendekati awal bulan Maret pada kalender-kalender Barat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]
|
||
|
|
||
|
## menjarah
|
||
|
|
||
|
mencuri secara paksa
|