forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
839 B
Markdown
27 lines
839 B
Markdown
|
### I Raja-Raja 11:26
|
|||
|
|
|||
|
# Yerobeam ... Nebat
|
|||
|
|
|||
|
# <o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama-nama pria. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])<o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
# Zereda<o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama sebuah lokasi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# <o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
# Zerua<o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
Ini meruoakan nama seorang wanita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# <o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
# memberontak terhadap kekuasaan raja<o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
Kata "kekuasaan" mengacu pada otoritas, kekuatan, dan kendali. Ungkapan "memberontak terhadap" mengaruh pada menentang menggunakan otoritas, kekuatan, dan kendali. Ini merupakan metonimia yang digunakan pada idiom pada umumnya. Terjemahan lain: "memberontak terhadap raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# <o:p></o:p>
|