id_tn_l3/isa/09/17.md

11 lines
713 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua mulut mereka mengucapkan kekejian
2019-12-16 15:15:52 +00:00
Kata "mulut" merujuk pada orang. Terjemahan lain: "semua orang berbicara kekejian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Meski terjadi demikian, murka-Nya belumlah reda, tangan-Nya
2019-12-16 15:15:52 +00:00
"Walaupun semua ini telah terjadi, Dia tetap marah dan tangan-Nya" lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam [Yesaya 5:25]..
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tangan-Nya masih terangkat.
2019-12-16 15:15:52 +00:00
Yesaya berbicara seolah-olah TUHAN adalah orang yang akan memukul orang lain dengan tangan-Nya. ini adalah penggambaran untuk TUHAN menghukum Israel, lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam  [Yesaya 5:25].. Terjemahan lain: "Dia akan siap menghukum mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])