id_tn_l3/hos/03/05.md

16 lines
642 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mencari TUHAN Allah mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mencari" berarti mereka meminta Allah untuk menerima mereka dan pemujaannya.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-07 17:02:18 +00:00
# Daud, raja mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Daud" mewakili semua keturunan Daud. Terjemahan lain: "keturunan Daud akan menjadi raja mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hari-hari terakhir
"di masa depan"
# mereka akan gemetar kepada TUHAN dan kepada kebaikan-Nya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "gemetar" menggambarkan kekaguman dan kerendahan hati. Terjemahan lain: "mereka akan kembali kepada TUHAN dan merendahkan diri mereka sendiri, menghormatiNya dan memohon berkatNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])