1.5 KiB
1.5 KiB
ผู้ยกมาต่อสู้กับพระองค์จะทำตามที่พระองค์ทรงพอพระทัย
"กษัตริย์ผู้บุกรุกจะทำทุกอย่างที่เขาต้องการกับกษัตริย์อีกองค์หนึ่ง"
พระองค์จะยั่งยืนอยู่ใน
การยืนในที่นี้แทนการปกครอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กษัตริย์นั้นจะเริ่มปกครอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
แผ่นดินอันรุ่งโรจน์
นี่หมายถึงแผ่นดินอิสราเอล ดูที่เคยแปลนี้ใน ดาเนียล 8:9
การทำลายจะอยู่ในอำนาจของพระองค์
"การทำลาย" แทนอำนาจในการทำลาย อำนาจในการทำลายถูกพูดเหมือนว่ามันคือบางสิ่งที่บางคนสามารถถือไว้ในมือของเขาไว้ได้ด้วย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะมีอำนาจที่จะทำลายสิ่งใดๆ " (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)