th_tn/dan/04/23.md

1.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ข้อนี้เกือบทั้งหมดเหมือนใน ดาเนียล 4:13-14 และ ดาเนียล 4:15-16 ดูที่เคยแปลคำเหล่านั้นในข้อเหล่านี้ และในข้อ 19-33 ใช้บุรุษที่สามเพื่ออธิบายถึงการลงโทษเนบู​คัดเนส​ซาร์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ทูต

พระคัมภีร์บางฉบับแปลวลีนี้ว่า "ผู้ส่งสาร" ดูที่เคยแปลไว้ใน ดาเนียล 4:13

ตอของราก

นี่คือส่วนของต้นไม้ที่เหลืออยู่เหนือพื้นดินหลังจากต้นไม้ถูกตัดลงแล้ว

ให้อยู่ท่ามกลางหญ้าอ่อนในทุ่งนา

"ล้อมรอบไปด้วยหญ้าอ่อนในทุ่งนา"

น้ำค้าง

ความชื้นที่ตกลงบนพื้นดินในตอนเช้า