th_tn/psa/089/006.md

1.4 KiB

เพราะผู้ใดบนท้องฟ้าเปรียบกับพระยาห์เวห์ได้? ผู้ใดในท่ามกลางบรรดาบุตรชายของพระทั้งหลายเป็นเหมือนพระยาห์เวห์ได้?

คำถามทั้งสองมีความหมายเหมือนกัน ผู้เขียนใช้คำถามเพื่อย้ำว่าไม่มีใครในสวรรค์เหมือนพระยาห์เวห์  (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

บรรดาบุตรชายของพระทั้งหลาย

ในที่นี้ "บรรดาบุตรชายของ" หมายถึงการมีบุคลิกลักษณะของ นี่คือวิธีการอ้างอิงถึงสิ่งมีชีวิตฝ่ายวิญญาณอื่นๆ ที่อาศัยอยู่ในฟ้าสวรรค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทูตสวรรค์" หรือ "สิ่งมีชีวิตฝ่ายวิญญาณ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)