th_tn/psa/016/009.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ดาวิดยังคงทูลพระเจ้าต่อไป

ใจของข้าพระองค์จึงยินดี

ในที่นี้คำว่า "ใจ" หมายถึงความคิดและอารมณ์ของผู้พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยเหตุนี้ข้าพระองค์ยินดี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ศักดิ์ศรีของข้าพระองค์ก็ลิงโลด

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) คำว่า "ศักดิ์ศรี" แทนถึงความรู้สึกมีเกียรติของบุคคลหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้ชื่นชมยินดีในพระเจ้า" หรือ 2) คำที่แปลว่า "ศักดิ์ศรี" มีความหมายที่แท้จริงคือ "ตับ" ซึ่งแทนถึงอารมณ์ของผู้พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ดีใจ"