th_tn/psa/016/004.md

1.7 KiB

ความทุกข์ยากของพวกเขาจะ...บรรดาพระ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความทุกข์ยากของคนเหล่านั้นที่แสวงหาพระอื่นจะเพิ่มขึ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เท...เลือดให้แก่บรรดาพระของพวกเขา

"เทเลือดเพื่อเป็นเครื่องบูชาแด่บรรดาพระของพวกเขา"

หรือยกย่องนามพระเหล่านั้นด้วยริมผีปากของข้าพระองค์

การยกชูนามของพระเหล่านั้นเป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับการสรรเสริญพวกมัน คำว่า "ริมฝีปาก" เป็นคำใช้แทนสำหรับสิ่งที่คนหนึ่งพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หรือยกย่องบรรดาพระด้วยคำพูดของข้าพระองค์" หรือ "และข้าพระองค์จะไม่สรรเสริญบรรดาพระของพวกเขา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-exmetaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])