th_tn/pro/04/16.md

2.0 KiB

พวกเขานอนไม่หลับ จนกว่าจะทำชั่ว

พวกเขาอาจจะนอนหลับจริงๆ แต่ผู้เขียนใช้การกล่าวเกินจริงที่แสดงออกอย่างจริงจังว่าพวกเขาปรารถนาจะกระทำในสิ่งที่ชั่วร้ายทั้งหลาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

พวกเขาจะข่มตาหลับไม่ลง

ผู้เขียนกล่าวถึงประชาชนไม่สามารถนอนหลับได้เหมือนกับว่าการนอนหลับเป็นสิ่งที่บุคคลหนึ่งขโมยไปจากพวกเขา พวกเขาอาจจะนอนหลับจริงๆ แต่ผู้เขียนใช้การกล่าวเกินจริงที่แสดงออกอย่างจริงจังว่าพวกเขาปรารถนาจะกระทำในสิ่งที่ชั่วร้ายทั้งหลาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่สามารถนอนหลับได้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

จนกว่าจะทำให้คนสะดุด

ผู้เขียนกล่าวถึงสาเหตุที่เป็นอันตรายต่อผู้อื่นเหมือนกับว่ามันเป็นเหตุให้ผู้นั้นสะดุด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จนกว่าพวกเขาทำอันตรายต่อบางคน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)