1.1 KiB
1.1 KiB
ฮึดฮัดใส่มัน
แสดงถึงการดูหมิ่นอย่างรุนแรงโดยการทำเสียงออกมาจากจมูก (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
เราจะยอมรับสิ่งนี้จากมือของพวกเจ้าหรือ?
ในที่นี้พระยาห์เวห์กำลังทรงถามคำถามหนึ่งเพื่อเป็นการกล่าวตำหนิ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง:"เราสมควรที่จะไม่ยอมรับสิ่งนี้จากพวกเจ้า" (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
จากมือของพวกเจ้า
คำว่า "มือของพวกเจ้า" นี้หมายถึง "พวกเจ้า" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "จากพวกเจ้า" (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)