th_tn/mal/01/13.md

1.1 KiB

ฮึดฮัดใส่มัน

แสดงถึงการดูหมิ่นอย่างรุนแรงโดยการทำเสียงออกมาจากจมูก (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เราจะยอมรับสิ่งนี้จากมือของพวกเจ้าหรือ?

ในที่นี้พระยาห์เวห์กำลังทรงถามคำถามหนึ่งเพื่อเป็นการกล่าวตำหนิ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง:"เราสมควรที่จะไม่ยอมรับสิ่งนี้จากพวกเจ้า" (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

จากมือของพวกเจ้า

คำว่า "มือของพวกเจ้า" นี้หมายถึง "พวกเจ้า" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "จากพวกเจ้า" (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)