th_tn/ezk/30/17.md

1.8 KiB

ข้อมูลทั่วไป

เหล่านี้คือคำตรัสของพระยาห์เวห์เกี่ยวกับอียิปต์

เมืองเฮลิโอโปลิสและบูบาสทิส

ทั้งหมดนี้คือเมืองที่อยู่ในอียิปต์ตอนเหนือ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ล้มตายด้วยดาบ

คำว่า "ดาบ" ถูกใช้ที่นี่เพื่ออ้างถึงสนามรบหรือสงคราม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะตายในสนามรบ" หรือ "จะตายในสงคราม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เมืองต่างๆของพวกเขาจะตกเป็นเชลย

ในที่นี้ "เมืองต่างๆ" แทนถึงประชาชนของเมืองเหล่านั้น คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ตกเป็นเชลย" สามารถแสดงออกเป็นคำนามที่เป็นรูปธรรมมากขึ้นโดยใช้คำว่า "เชลย" หรือเป็นคำกริยาคำว่า "จับ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจะกลายเป็นพวกเชลย" หรือ "พวกศัตรูของพวกเขาจะจับประชาชนของเมืองเหล่านั้นและเอาตัวพวกเขาไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)