th_tn/ezk/30/03.md

1.9 KiB

วันนั้นใกล้เข้ามาแล้ว

"วันนั้นจะมาถึงเร็วๆ นี้" หรือ "อีกไม่นานจะถึงวันนั้น"

วันแห่งพระยาห์เวห์ใกล้เข้ามาแล้ว

วลีนี้อธิบายว่าวันนั้น พระยาห์เวห์จะลงโทษประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อีกไม่นานวันนั้นที่เมื่อพระยาห์เวห์จะลงโทษเจ้าจะมาถึง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

วันแห่งเมฆหมอก

เมฆหมอกอันมืดมิดแทนถึงอันตรายและความกลัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะเป็นเหมือนวันที่มีเมฆหมอกอันมืดมิด" หรือ "มันจะน่ากลัวเหมือนกับวันที่มีเมฆหมอกอันมืดมิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เวลาแห่งความหายนะของบรรดาประชาชาติ

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความหายนะ" สามารถแปลให้เป็นวลีคำว่า "สิ่งที่น่าสยดสยองจะเกิดขึ้น" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เวลาที่เมื่อสิ่งที่น่าสยดสยองจะเกิดขึ้นกับบรรดาประชาชาติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)