th_tn/dan/11/20.md

2.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ทูตสวรรค์ยังคงกำลังพูดกับดาเนียล

จะมีผู้หนึ่งขึ้นมาแทนที่พระองค์

การขึ้นในพระราชวังของกษัตริย์แทนการเป็นกษัตริย์แทนกษัตริย์องค์ก่อน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ชายอีกคนจะกลายเป็นกษัตริย์ฝ่ายเหนือแทนที่จะเป็นกษัตริย์พระองค์นั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จะส่งเจ้าพนักงานเก็บส่วยให้ไปทั่ว

พนักงานเก็บส่วยจะไปทั่วแผ่นดินบังคับให้ประชาชนจ่ายภาษี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะส่งบางคนไปทำให้ประชาชนจ่ายภาษี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

เขาก็ประสบหายนะ

"เขา" หมายความถึงกษัตริย์องค์ใหม่ การถูกทำลายแทนการเสียชีวิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กษัตริย์องค์ใหม่จะสวรรคต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ไม่ใช่ด้วยความโกรธ

อาจจะมีความหมายคือ 1) ไม่มีใครโกรธกษัตริย์นั้น หรือ  2) ในบางโอกาสและเป็นเหตุของการสวรรคตได้ถูกเก็บไว้เป็นความลับ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)