2.1 KiB
2.1 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ทูตสวรรค์ยังคงกำลังพูดกับดาเนียล
จะมีผู้หนึ่งขึ้นมาแทนที่พระองค์
การขึ้นในพระราชวังของกษัตริย์แทนการเป็นกษัตริย์แทนกษัตริย์องค์ก่อน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ชายอีกคนจะกลายเป็นกษัตริย์ฝ่ายเหนือแทนที่จะเป็นกษัตริย์พระองค์นั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
จะส่งเจ้าพนักงานเก็บส่วยให้ไปทั่ว
พนักงานเก็บส่วยจะไปทั่วแผ่นดินบังคับให้ประชาชนจ่ายภาษี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะส่งบางคนไปทำให้ประชาชนจ่ายภาษี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
เขาก็ประสบหายนะ
"เขา" หมายความถึงกษัตริย์องค์ใหม่ การถูกทำลายแทนการเสียชีวิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กษัตริย์องค์ใหม่จะสวรรคต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ไม่ใช่ด้วยความโกรธ
อาจจะมีความหมายคือ 1) ไม่มีใครโกรธกษัตริย์นั้น หรือ 2) ในบางโอกาสและเป็นเหตุของการสวรรคตได้ถูกเก็บไว้เป็นความลับ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)