2.2 KiB
2.2 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ข้อ 19-33 ใช้บุรุษที่สามเพื่ออธิบายการลงโทษเนบูคัดเนสซาร์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ผู้มีชื่ออีกชื่อหนึ่งว่าเบลเทชัสซาร์
นี่สามารถกล่าวในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฉันชื่อเบลเทชัสซาร์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ได้วุ่นวายใจอยู่ขณะหนึ่ง และความคิดของเขาก็ทำให้เขาหวาดวิตก
ความเข้าใจของดาเนียลถึงความหมายของนิมิตเป็นสิ่งที่ทำให้เขาตกใจ สิ่งนี้สามารถระบุได้อย่างชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่ได้พูดอะไรไปชั่วขณะหนึ่งเพราะว่าเขาวิตกกังวลเป็นอย่างมากเกี่ยวกับความหมายของนิมิตนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ขอให้ความฝันนั้นเป็นของบรรดาผู้ที่เกลียดพระองค์เถิด และขอให้คำแก้ความฝันนั้นตกแก่พวกศัตรูของพระองค์
ดาเนียลกำลังแสดงความปรารถนาของเขาว่าความฝันนั้นจะไม่ได้เกี่ยวข้องกับเนบูคัดเนสซาร์ ถึงแม้เขาจะรู้ว่าแท้จริงแล้วมันเกี่ยวข้องกับกษัตริย์