th_tn/dan/04/17.md

1.7 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ในข้อ 1-18 ​เนบู​คัดเนส​ซาร์ในฐานะบุรุษที่หนึ่งทรงอธิบายนิมิตของพระองค์ที่ได้รับจากพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

บรรดาทูต

พระคัมภีร์บางฉบับแปลวลีนี้ว่า "ผู้ส่งสาร" ดูที่เคยแปลคำว่า "บรรดาทูต" ใน ดาเนียล 4:13-14

คำตัดสินของผู้บริสุทธิ์ทั้งหลาย

นี่สามารถกล่าวในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำตัดสินนั้นที่ผู้บริสุทธิ์ทั้งหลายได้ตัดสิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ผู้บริสุทธิ์ทั้งหลาย

วลีนี้บางทีหมายถึงบรรดาทูตสวรรค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บรรดาฑูตสวรรค์ผู้บริสุทธิ์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ผู้ที่ได้มีชีวิตอยู่

"ทุกคนที่มีชีวิตอยู่" หรือ "ทุกคน"

ประทานราชอาณาจักร

"ให้ราชอาณาจักรทั้งหลาย"