th_tn/act/19/03.md

2.1 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลยังคงพูดคุยกับพวกผู้เชื่อใหม่ในเมืองเอเฟซัสต่อไป

ถ้าอย่างนั้นแล้ว พวกท่านได้รับบัพติศมาอะไร

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การบัพติศมาแบบไหนที่พวกท่านได้รับ? (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พวกเขาตอบว่า

"พวกสาวกตอบว่า"

บัพติศมาของยอห์น

ท่านสามารถแปลวลีนี้เป็นประโยคที่สมบูรณ์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารับบัพติศมาแบบที่ยอห์นได้สอนไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

บัพติศมาของการกลับใจใหม่

ท่านสามารถแปลคำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "การกลับใจใหม่" เป็นคำกริยา "กลับใจ" ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การบัพติศมาที่ผู้คนร้องขอ เมื่อพวกเขาต้องการกลับใจจากบาปของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ผู้ทรงเสด็จมาภายหลัง

นี่หมายความว่า การมาภายหลังยอห์นผู้ให้บัพติศมาในเวลานั้น และไม่ใช่การเดินตามหลังเขาจริงๆ