th_tn/act/18/27.md

40 lines
3.0 KiB
Markdown

# เมื่ออปอลโลตัดสินใจ
"เมื่ออปอลโลตัดสินใจ"
# ไปยังแคว้นอาคายา
แคว้นอาคายาเป็นแคว้นหนึ่งของโรมัน ซึ่งอยู่ในส่วนตอนใต้ของประเทศกรีซในปัจจุบันนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไปที่แคว้นอาคายา"
# พวกพี่น้อง
คำว่า "พวกพี่น้อง" ในที่นี้หมายถึงพวกผู้เชื่อชายและหญิง ท่านสามารถทำให้ชัดเจนได้ว่า คนเหล่านี้เป็นพวกผู้เชื่อในเมืองเอเฟซัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อนผู้เชื่อในเอเฟซัส" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# เขียนจดหมายฝากไปถึงพวกสาวก
"เขียนจดหมายฝากไปถึงพวกคริสเตียนในแคว้นอาคายา"
# เมื่อเขาไปถึงแล้ว
"เมื่ออปอลโลไปถึงแล้ว"
# อปอลโลโต้แย้งกับพวกยิวต่อหน้าคนทั้งปวง
อปอลโลชนะพวกยิวต่อหน้าคนทั้งปวงโดยคำโต้แย้งของเขา
# ที่จะไปยังแคว้นอาคายา
"ไปที่แคว้นอาคายา" คำว่า "ไปยัง" ที่ใช้ในที่นี้ เพราะจากเอเฟซัสไปถึงแคว้นอาคายา อปอลโลต้องข้ามทะเลอีเจียนไป
# แคว้นอาคายา
แคว้นอาคายาเป็นแคว้นหนึ่งของโรมัน ซึ่งอยู่ในส่วนตอนใต้ของประเทศกรีซในปัจจุบันนี้ ดูที่ท่านแปลคำนี้ไว้อย่างไรใน [ACT 18:12](./12.md)
# บรรดาผู้ที่เชื่อเหล่านั้นอย่างมากโดยพระคุณ
คนเหล่านั้นที่เชื่อในพระเยซูโดยพระคุณของพระเจ้า
# ด้วยพลังและความชำนาญของเขา
"ด้วยพลังของคำโต้แย้งของท่านและความเชี่ยวชาญของท่านที่เป็นนักพูด"