th_tn/act/18/04.md

2.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

สิลาสกับทิโมธีเข้าร่วมกับเปาโลอีก

เปาโล...โต้ตอบกัน

"เปาโลโต้ตอบ" หรือ "เปาโลพูดคุย" นี่หมายความว่าไม่เพียงแต่แค่การประกาศ เปาโลกำลังพูดคุยและมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คน

เขาชักชวน

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านพยายามชักชวนอยู่เรื่อย"

พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสสั่ง

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสสั่งท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

สบัดเสื้อผ้าของเขา

นี่เป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ ที่เป็นการบ่งชี้ว่าเปาโลจะไม่พยายามสอนเรื่องพระเยซูกับพวกยิวอีกต่อไป ท่านปล่อยพวกเขาไปสู่การพิพากษาของพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

เขาชักชวนทั้งพวกยิวและพวกกรีกให้เชื่อ

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ท่านทำให้ทั้งพวกยิวและพวกกรีกเชื่อ" หรือ 2) ท่านพยายามชักชวนพวกยิวและพวกกรีกอยู่เรื่อยๆ"