16 lines
2.3 KiB
Markdown
16 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# วิถีของคนชอบธรรม
|
||
|
|
||
|
ผู้เขียนกล่าวถึงการกระทำและวิถีการดำเนินชีวิตทั้งหลายของคนชอบธรรมเหมือนกับว่าพวกเขาคือ "วิถีทาง" หรือ "หนทาง" เมื่อพวกเขาเดินไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วิถีการดำเนินชีวิตของคนชอบธรรม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# วิถีของคนชอบธรรมเหมือนแสงอรุณแรกที่เริ่มสว่างขึ้น
|
||
|
|
||
|
ผู้เขียนเปรียบเทียบวิถีทางของคนชอบธรรมเหมือนกับดวงอาทิตย์ขึ้น ซึ่งหมายถึงพวกเขาได้รับความปลอดภัยเพราะพวกเขามีแสงสว่างที่มองเห็นทางที่พวกเขากำลังเดิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนชอบธรรมเดินตามวิถีทางของพวกเขาอย่างปลอดภัยเพราะแสงอาทิตย์ยามเช้าส่องสว่างบนทางและเริ่มสว่างขึ้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# แสงอรุณแรก
|
||
|
|
||
|
นี่อ้างถึงรุ่งอรุณหรือดวงอาทิตย์ขึ้น
|
||
|
|
||
|
# จนถึงสว่างเต็มที่ของกลางวัน
|
||
|
|
||
|
นี่อ้างถึงเวลากลางวันซึ่งแสงอาทิตย์ส่องสว่างมากที่สุด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จนกระทั่งแสงอาทิตย์ส่องสว่างอย่างมาก" หรือ "จนกระทั่งกลางวันอย่างเต็มที่" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|