th_tn/ezk/35/06.md

12 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# เราจะกำหนดให้เจ้าโลหิตตก
ในที่นี้ "โลหิตตก" เป็นคำใช้แทนสำหรับการฆ่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำให้เป็นเรื่องง่ายสำหรับพวกศัตรูของเจ้าที่จะฆ่าพวกเจ้าได้จำนวนมาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# เรื่องโลหิตตกจะไล่ตามเจ้า
ในที่นี้ "โลหิตตก" เป็นคำใช้แทนสำหรับการฆ่า พระยาห์เวห์ตรัสถึงโลหิตตกว่าเป็นเหมือนบุคคลหนึ่งที่สามารถไล่ตามพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกศัตรูทั้งหลายของเจ้าจะไล่ตามเจ้าลงไปและฆ่าเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# เพราะว่าเจ้าไม่เกลียดการทำให้โลหิตตก
ในที่นี้ "โลหิตตก" เป็นคำใช้แทนสำหรับการฆ่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะว่าเจ้าไม่ได้เกลียดมันเมื่อพวกศัตรูได้ฆ่าประชาชนอิสราเอลอย่างป่าเถื่อน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])