12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# นี่แน่ะ
|
||
|
|
||
|
"จงฟัง" หรือ "จงใส่ใจในสิ่งที่เราจะบอกเจ้า"
|
||
|
|
||
|
# ถ้อยคำของบรรดาผู้เผยพระวจนะก็พูดสิ่งที่เป็นมงคลแก่กษัตริย์เป็นเสียงเดียวกัน
|
||
|
|
||
|
ผู้เผยพระวจนะทั้งหมดกำลังพูดถึงสิ่งเดียวกันถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกเขาทั้งหมดพูดด้วยปากเดียวกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้เผยพระวจนะทั้งหมดประกาศสิ่งที่ดีสิ่งเดียวกันต่อกษัตริย์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ขอให้ถ้อยคำของท่านเหมือนอย่างถ้อยคำของคนหนึ่งในพวกนั้น
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้คำว่า "พวกเขา" หมายถึง "ถ้อยคำทั้งหลายของพวกผู้เผยพระวจนะ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้สิ่งที่ท่านพูดเห็นด้วยกับสิ่งที่พวกเขาพูด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|