ru_tn/psa/115/002.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Я сказал в моей опрометчивости: «Каждый человек — лжец»

אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃ "Я сказал в поспешности моей: всякий человек лжец". חפז: торопиться, спешить, поспешать. поспешно убегать. כזב: прич. лживый, лжец, оказываться ложным, быть лжецом, лгать, обманывать, говорить ложь. обличать во лжи.

Каждый человек — лжец

Все люди лгут. Скорее следует читать не "в опрометчивости" а «в исступлении, в поспешности». На пределе душевных сил вырвалось у псалмопевца, что всякий человек ложь, т. е. что никому из людей нельзя доверять, ибо все они ненадежны и лживы. «Между строк» здесь читается, что автор псалма осознал: в бедственных обстоятельствах лишь сердечная молитва к Богу может принести помощь и ощутимое облегчение.