1.4 KiB
1.4 KiB
Расхищайте серебро, расхищайте золото! Нет конца запасам всяких драгоценных вещей
Не ясно, кто произносит эти слова. Возможно, Наум обращается к захватчикам, или же это враги разговаривают между собой (см. rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe).
Расхищайте серебро, расхищайте золото!
"Расхищайте" - значит "отбирайте", "грабьте" (речь идёт о грабительстве во время войны). Альтернативный перевод: "Забирайте золото и серебро!" или "Хватайте золото, отбирайте серебро!"
Нет конца запасам
Это преувеличение, указывающее на огромное количество чего-либо. Альтернативный перевод: "запасов очень много" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole).
Нет конца запасам всяких драгоценных вещей
Речь идёт о золоте, серебре и других сокровищах Ниневии. Можно сказать: "нет конца великолепным сокровищам Ниневии" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis).