877 B
877 B
Он вызывает своих храбрых
Речь идёт об армии захватчиков, чей предводитель сокрушит Ниневию, как глиняный сосуд. Альтернативный перевод: "Царь Ассирии собирает своих лучших воинов" (прим. пер.).
при ходьбе
Существительно "хотьба" можно заменить глаголом: "когда маршируют" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).
Спешат на стены города, но осада уже установлена
В других преводах этот стих звучит так: "они устремляются к городской стене, и, закрываясь щитами, готовят таран" (прим. пер.).