12 lines
972 B
Markdown
12 lines
972 B
Markdown
# моё сердце трепещет ... сдвинулось со своего места
|
||
|
||
Эти две фразы означают практически одно и то же и подчёркивают интенсивность его страха. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# От этого моё сердце трепещет
|
||
|
||
Местоимение «этого» относится к шторму в [Иов 36:33](../36/33.md).
|
||
|
||
# сдвинулось со своего места
|
||
|
||
Елиуй говорит о том, что его сердце забилось так сильно, как будто оно выпрыгнуло из груди. Альтернативный перевод: «оно переместилось со своего места» или «оно начало очень сильно биться». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|