ru_tn/job/19/09.md

983 B
Raw Permalink Blame History

Снял с меня мою славу и снял с моей головы венец

Иов использует эти образы, чтобы сказать, что Бог лишил его доброго имени, богатства и достоинства (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

Снял с меня мою славу

Иов сравнивает свою славу с одеждой, которую Бог снял с него. Альтернативный перевод: "Он лишил меня моей славы" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

снял с моей головы венец

Под "венцом" подразумевается честь и достоинство. Альтернативный перевод: "Он лишил меня достоинства и чести" или "он сорвал корону с моей головы" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).