1.3 KiB
1.3 KiB
Через много лет
Через много лет δι’ ἐτῶν δὲ - "Через годы же". "Через годы", "спустя годы". Альтернативный перевод: "Я много лет не был в Иерусалиме, и вот теперь я пришел, чтобы...
Я пришёл, чтобы принести милостыню моему народу и приношения
ἐλεημοσύνη: сострадание, милосердие; перен. милостыня, подаяние. προσφορά: приношение, дар, жертва. Не совсем для народа было это задумано, сколько для храма в Иерусалиме. Имеется в виду, что Павел принес материальную помощь, собранную верующими, для общины Иерусалима (1 Кор. 16:1-4, 2 Кор. 8-9, Рим. 1:8-15, 15:20-24, 25-28, 30-32). Альтернативный перевод: "чтобы доставить моему народу денежную помощь" и приношения имеются в виду жертвы в Храме. Альтернативный перевод "и совершить жертву".