20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informação geral
|
|
|
|
Jesus está conversando com um grupo de pessoas acerca do que pode acontecer com eles como indivíduos. As ocorrências de "vós e "vosso" são todas plurais. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# quanto mais vosso Pai celestial, que está nos céus, não dará coisas boas para aqueles que Lhe pedirem?
|
|
|
|
Jesus faz uma pergunta para ensinar as pessoas. T.A.: "então, vosso Pai que está nos céus com certeza dará... Ele". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Pai
|
|
|
|
Esse é um importante título de Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# tudo aquilo que desejais que as pessoas vos façam
|
|
|
|
"seja qual for o jeito que vós desejares que outros ajam para convosco"/ "seja qual for o jeito que vocês desejarem que outros ajam para com vocês" (UDB)
|
|
|
|
# porque essa é a lei e os profetas
|
|
|
|
Aqui, "lei" e "profetas" referem-se a o que Moisés e os profetas escreveram. T.A.: "porque isso é o que Moisés e os profetas ensinaram nas Escrituras" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|