pt-br_tn/jas/03/09.md

693 B

Com a língua

"Com ela nós usamos a língua para dizer palavras que".

amaldiçoamos o homem

Amaldiçoar é pedir a Deus para causar danos aos outros.

que foi feito à semelhança de Deus

Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "A quem Deus fez à sua semelhança". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Da mesma boca procedem bênção e maldição

Palavras que carregam bençãos ou maldições são ditas como se elas fossem objetos saídos da boca de alguém. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Meus irmãos

"companheiros cristãos".

essas coisas não devem acontecer

"Isto é errado".