pt-br_tn/hab/02/09.md

1.3 KiB

Informação Geral:

Yahweh continua a responder Habacuque. Ele se refere aos caldeus como se eles fossem uma pessoa só.

que extrai ganhos desonestos para sua casa

"que trabalha para ter lucros desonestos para sua familia".

pôr o seu ninho no alto

"constrói sua casa longe de problemas".

da mão do mal

T.A.: "da mão do mal", tratando "mal" como uma pessoa ou "pessoa má". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

Tu planejaste vergonha para a tua casa, porque eliminaste muitas pessoas

"porque você eliminou muitas pessoas, sua família vai sofrer vergonha".

Tu

Singular. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

eliminaste

Aniquilaste. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

pecaste contra ti mesmo

"feriste a ti mesmo".

pedras... vigas de madeira

As "pedras" e "vigas de madeira" representam as pessoas feridas na construção da casa, que por sua vez representam o povo destruído pelos caldeus. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

clamarão

Farão acusações a Deus contra o construtor da casa.

lhes responderão

Concordarão com as acusações.