pt-br_tn/gen/34/06.md

24 lines
885 B
Markdown

# Hamor...saiu para falar com Jacó
"Hamor ... foi ao encontro de Jacó".
# Eles ficaram furiosos
"Os homens ficaram indignados".
# estavam indignados...não deveria ter sido feito
Isso pode ser dito como uma citação direta falada pelo filho de Jacó, como na UDB. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
# ele havia desgraçado Israel
Aqui a palavra "Israel" se refere a todos os membros da família de Jacó. Israel como um grupo de pessoas foi desonrado. T.A.: "ele havia humilhado a família de Israel" ou "ele havia envergonhado o povo de Israel". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# violentando a filha de Jacó
"agredindo a filha de Jacó".
# algo que não deveria ter sido feito
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "porque ele não deveria ter feito uma coisa tão terrível" .(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])