882 B
882 B
Aconteceu que
Os possíveis significados são 1) Esta frase pode ser usada para marcar onde as ações começaram, e se sua língua tiver um modo de dizer isto, considere usar aqui ou 2) "E foi isto que aconteceu". (UDB).
os egípcios viram
"Os oficiais de Faraó viram Sarai" ou "os oficiais do rei a viram". (UDB)
mulher foi levada para a casa do Faraó
Isto pode ser colocado na forma ativa. T.A: Faraó a tomou para sua casa" ou "Faraó tinha soldados que a levaram para a casa dele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
a mulher
Sarai.
casa de Faraó
Os possíveis significados são 1) "Família de Faraó" que é sua mulher ou 2) "Casa de Faraó" ou "Palácio de Faraó", um eufemismo para Faraó fazer dela, uma de suas mulheres. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
por causa
"Por causa de Sarai" ou "Por causa dela".