24 lines
890 B
Markdown
24 lines
890 B
Markdown
# Conexões com o Texto:
|
|
|
|
Yahweh continua dando a Ezequiel a Sua palavra para Tiro.
|
|
|
|
# Não estremecerão as ilhas... no vosso meio?
|
|
|
|
Esta pergunta espera uma resposta positiva e enfatiza os resultados da destruição de Tiro. Pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: "As ilhas vão tremer... em seu meio". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Não estremecerão as ilhas
|
|
|
|
Aqui "as ilhas" representam as pessoas que vivem nas ilhas. T.A.: "O povo das ilhas não vai tremer de medo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# príncipes do mar
|
|
|
|
Príncipes da costa.
|
|
|
|
# Eles se vestirão com roupas de tremor
|
|
|
|
Essa metáfora representa os príncipes tremendo o suficiente para parecer que era a roupa deles. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# apavorados por vossa causa
|
|
|
|
Ser incapaz de falar, porque o que aconteceu com eles é muito ruim.
|